Poco después de la absorción por parte de Sun de la empresa Mysql AB (creadora del famoso gestor de base de datos que lleva su nombre), ya se anuncian noticias que dejan entrever las estrategias empresariales. Marten Mickos, CEO de Sun, dice que habrá dos partes de productos relacionados con MySQL: la libre que seguirá siendo libre y la privativa que serán añadidos como herramientas de backup y otras herramientas especializadas que sólo usarán unos pocos usuarios.
Comercialmente ya se ve la trampa para los usuarios de MySQL. La pregunta que va más allá, debe cuestionarse si es bueno que un desarrollo Open Source sea manejado por una empresa que busca beneficios económicos, si realmente es libre un proyecto que sólo libera parte de su código.
La lección 1 de un nuevo curso-tutorial de GIMP está disponible en la página de avertigo. Tras una serie de lecciones de Photoshop, avertigo a decidido pasarse a una solución de Software Libre. El nivel parte de cero y en la primera lección explica cómo crear letras con rellenos.
A nova revisión é unha actualización de mantemento para arranxar un par de vulnerabilidades de seguridade. Se ben as fallas non son doadas de explotar, sempre existe a posibilidade de facelo, polo que recoméndase actualizar os Drupal executándose en contornos de produción, tanto para a versión 5.x coma para 4.7.x.
Segundo a configuración dispoñible no Internet Explorer 7 de Micro$oft, o galego ten unha variante dialéctica que é a española. Este feito demostra o pouco xeito que teñen de facer o software privativo, namentres o Mozilla Firefox contempla a lingua galega coma unha soa lingua sen vinculación ó castelán, que ven sendo a forma correcta.
Facendo analoxía ás peticións de votos do ambiente electoral que vivimos nos concellos, solicitamos dende o Galiza Drupal Group o voto para o noso CMS favorito nos premios Webware na categoría Publishing, votacións organizadas pola prestixiosa CNET.com.
Temos recursos dabondo, dispoñibles na rede e gratuitos, para axudarnos coa laboura de traducir dende a lingua nai do desenvolvedor á nosa lingua. Este é unha análisise viva dos programas xestores de cadeas de traducción e das ferramentas en liña (glosarios e diccionarios).
Este artigo vai paralelo á tarefa da documentación no wiki do recentemente creado Galiza Drupal Group, ó que animamos a xente a subscribirse para colaborar ou estar ó tanto dese proxecto.